TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 1:2

Konteks
1:2 “Moses my servant is dead. Get ready! 1  Cross the Jordan River! 2  Lead these people into the land which I am ready to hand over to them. 3 

Yosua 1:11

Konteks
1:11 “Go through the camp and command the people, ‘Prepare your supplies, for within three days you will cross the Jordan River and begin the conquest of the land the Lord your God is ready to hand over to you.’” 4 

Yosua 1:13-14

Konteks
1:13 “Remember what Moses the Lord’s servant commanded you. 5  The Lord your God is giving you a place to settle and is handing this land over to you. 6  1:14 Your wives, children and cattle may stay in the land that Moses assigned to you east of the Jordan River. But all you warriors must cross over armed for battle ahead of your brothers. 7  You must help them

Yosua 2:3

Konteks
2:3 So the king of Jericho sent this order to Rahab: 8  “Turn over 9  the men who came to you 10  – the ones who came to your house 11  – for they have come to spy on the whole land!”

Yosua 2:18

Konteks
2:18 When we invade the land 12 , tie this red rope 13  in the window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father’s house. 14 

Yosua 3:16-17

Konteks
3:16 the water coming downstream toward them stopped flowing. 15  It piled up far upstream 16  at Adam (the city near Zarethan); there was no water at all flowing to the sea of the Arabah (the Salt Sea). 17  The people crossed the river opposite Jericho. 18  3:17 The priests carrying the ark of the covenant of the Lord stood firmly on dry ground in the middle of the Jordan. All Israel crossed over on dry ground until the entire nation was on the other side. 19 

Yosua 4:3

Konteks
4:3 Instruct them, ‘Pick up twelve stones from the middle of the Jordan, from the very place where the priests 20  stand firmly, and carry them over with you and put them in the place where you camp tonight.’”

Yosua 4:7

Konteks
4:7 tell them how the water of the Jordan stopped flowing 21  before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing. 22  These stones will be a lasting memorial for the Israelites.”

Yosua 5:15

Konteks
5:15 The commander of the Lord’s army answered Joshua, “Remove your sandals from your feet, because the place where you stand is holy.” Joshua did so.

Yosua 6:23

Konteks
6:23 So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside 23  the Israelite camp.

Yosua 6:26

Konteks
6:26 At that time Joshua made this solemn declaration: 24  “The man who attempts to rebuild 25  this city of Jericho 26  will stand condemned before the Lord. 27  He will lose his firstborn son when he lays its foundations and his youngest son when he erects its gates!” 28 

Yosua 7:2

Konteks

7:2 Joshua sent men from Jericho 29  to Ai (which is located near Beth Aven, east of Bethel 30 ) and instructed them, “Go up and spy on the land.” So the men went up and spied on Ai.

Yosua 7:11

Konteks
7:11 Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment! 31  They have taken some of the riches; 32  they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions. 33 

Yosua 7:15

Konteks
7:15 The one caught with the riches 34  must be burned up 35  along with all who belong to him, because he violated the Lord’s covenant and did such a disgraceful thing in Israel.’”

Yosua 8:24

Konteks

8:24 When Israel had finished killing all the men 36  of Ai who had chased them toward the desert 37  (they all fell by the sword), 38  all Israel returned to Ai and put the sword to it.

Yosua 9:1

Konteks
The Gibeonites Deceive Israel

9:1 When the news reached all the kings on the west side of the Jordan 39  – in the hill country, the lowlands, 40  and all along the Mediterranean coast 41  as far as 42  Lebanon (including the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites) –

Yosua 10:1

Konteks
Israel Defeats an Amorite Coalition

10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 43  heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 44  and its king. 45  He also heard how 46  the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.

Yosua 10:25

Konteks
10:25 Then Joshua said to them, “Don’t be afraid and don’t panic! 47  Be strong and brave, for the Lord will do the same thing to all your enemies you fight.

Yosua 10:27

Konteks
10:27 At sunset Joshua ordered his men to take them down from the trees. 48  They threw them into the cave where they had hidden and piled large stones over the mouth of the cave. (They remain to this very day.) 49 

Yosua 10:40

Konteks

10:40 Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, 50  the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.

Yosua 11:12

Konteks

11:12 Joshua captured all these royal cities and all their kings and annihilated them with the sword, 51  as Moses the Lord’s servant had commanded.

Yosua 11:20

Konteks
11:20 for the Lord determined to make them obstinate so they would attack Israel. He wanted Israel to annihilate them without mercy, as he had instructed Moses. 52 

Yosua 11:23--12:2

Konteks
11:23 Joshua conquered 53  the whole land, just as the Lord had promised Moses, 54  and he assigned Israel their tribal portions. 55  Then the land was free of war.

12:1 Now these are the kings of the land whom the Israelites defeated and drove from their land 56  on the east side of the Jordan, 57  from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the eastern Arabah:

12:2 King Sihon of the Amorites who lived 58  in Heshbon and ruled from Aroer (on the edge of the Arnon Valley) – including the city in the middle of the valley 59  and half of Gilead – all the way to the Jabbok Valley bordering Ammonite territory.

Yosua 12:7

Konteks

12:7 These are the kings of the land whom Joshua and the Israelites defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Lebanon Valley to Mount Halak on up to Seir. Joshua assigned this territory to the Israelite tribes, 60 

Yosua 13:3

Konteks
13:3 from the Shihor River 61  east of 62  Egypt northward to the territory of Ekron (it is regarded as Canaanite territory), 63  including the area belonging to the five Philistine lords who ruled in Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron, as well as Avvite land 64 

Yosua 13:6

Konteks
13:6 I will drive out before the Israelites all who live in the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, 65  all the Sidonians; you be sure to parcel it out to Israel as I instructed you.” 66 

Yosua 14:6-7

Konteks

14:6 The men of Judah approached Joshua in Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know what the Lord said about you and me to Moses, the man of God, at Kadesh Barnea. 67  14:7 I was forty years old when Moses, the Lord’s servant, sent me from Kadesh Barnea to spy on the land and I brought back to him an honest report. 68 

Yosua 14:9

Konteks
14:9 That day Moses made this solemn promise: 69  ‘Surely the land on which you walked 70  will belong to you and your descendants permanently, 71  for you remained loyal to the Lord your God.’

Yosua 14:14

Konteks
14:14 So Hebron remains the assigned land of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite to this very day 72  because he remained loyal to the Lord God of Israel.

Yosua 17:14

Konteks

17:14 The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the Lord has enabled us to increase in number.” 73 

Yosua 18:3

Konteks
18:3 So Joshua said to the Israelites: “How long do you intend to put off occupying 74  the land the Lord God of your ancestors 75  has given you?

Yosua 18:7

Konteks
18:7 But the Levites will not have an allotted portion among you, for their inheritance is to serve the Lord. 76  Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have already received their allotted land 77  east of the Jordan which Moses the Lord’s servant assigned them.”

Yosua 18:13-14

Konteks
18:13 It then crossed from there to Luz, to the slope of Luz to the south (that is, Bethel), 78  and descended to Ataroth Addar located on the hill that is south of lower Beth Horon. 18:14 It then turned on the west side southward from the hill near Beth Horon on the south and extended to Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a city belonging to the tribe 79  of Judah. This is the western border. 80 

Yosua 19:50-51

Konteks
19:50 As the Lord had instructed, they gave him the city he requested – Timnath Serah in the Ephraimite hill country. He built up the city and lived in it.

19:51 These are the land assignments which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders 81  made by drawing lots in Shiloh before the Lord at the entrance of the tent of meeting. 82  So they finished dividing up the land.

Yosua 21:44

Konteks
21:44 The Lord made them secure, 83  in fulfillment of all he had solemnly promised their ancestors. 84  None of their enemies could resist them. 85 

Yosua 22:5

Konteks
22:5 But carefully obey the commands and instructions Moses the Lord’s servant gave you. Love 86  the Lord your God, follow all his instructions, 87  obey 88  his commands, be loyal to him, 89  and serve him with all your heart and being!” 90 

Yosua 22:10

Konteks
Civil War is Averted

22:10 The Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh came to Geliloth near the Jordan in the land of Canaan and built there, near the Jordan, an impressive altar. 91 

Yosua 22:16

Konteks
22:16 “The entire community of the Lord says, ‘Why have you disobeyed the God of Israel by turning back today from following the Lord? You built an altar for yourselves and have rebelled today against the Lord. 92 

Yosua 22:28-29

Konteks
22:28 We said, ‘If in the future they say such a thing 93  to us or to our descendants, we will reply, “See the model of the Lord’s altar that our ancestors 94  made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a reminder to us and you.”’ 95  22:29 Far be it from us to rebel against the Lord by turning back today from following after the Lord by building an altar for burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace 96  aside from the altar of the Lord our God located in front of his dwelling place!” 97 

Yosua 22:33

Konteks
22:33 The Israelites were satisfied with their report and gave thanks to God. 98  They said nothing more about launching an attack to destroy the land in which the Reubenites and Gadites lived. 99 

Yosua 23:4

Konteks
23:4 See, I have parceled out to your tribes these remaining nations, 100  from the Jordan to the Mediterranean Sea 101  in the west, including all the nations I defeated. 102 

Yosua 24:7

Konteks
24:7 Your fathers 103  cried out for help to the Lord; he made the area between you and the Egyptians dark, 104  and then drowned them in the sea. 105  You witnessed with your very own eyes 106  what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time. 107 

Yosua 24:14

Konteks

24:14 Now 108  obey 109  the Lord and worship 110  him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors 111  worshiped 112  beyond the Euphrates 113  and in Egypt and worship 114  the Lord.

Yosua 24:27

Konteks
24:27 Joshua said to all the people, “Look, this stone will be a witness against you, for it has heard everything the Lord said to us. 115  It will be a witness against you if 116  you deny your God.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 tn Heb “Get up!”

[1:2]  2 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).

[1:2]  3 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”

[1:11]  4 tn Heb “to enter to possess the land which the Lord your God is giving to you to possess it.”

[1:13]  5 tn Heb “remember the word which Moses, the Lord’s servant, commanded you.”

[1:13]  sn This command can be found in Deut 3:18-20. In vv. 13-15 Joshua paraphrases the command, as the third person reference to Moses in v. 14 indicates.

[1:13]  6 tn Heb “is providing rest for you and is giving to you this land.”

[1:13]  sn “This land” refers to the trans-Jordanian lands allotted to these tribes.

[1:14]  7 tn Heb “But you must cross over armed for battle before your brothers, all [you] mighty men of strength.”

[2:3]  8 tn Heb “and the king of Jericho sent to Rahab, saying.”

[2:3]  9 tn Heb “bring out.”

[2:3]  10 tn The idiom “come to” (בוֹא אֶל, bo’ ’el) probably has sexual connotations here, as it often does elsewhere when a man “comes to” a woman. If so, the phrase could be translated “your clients.” The instructions reflect Rahab’s perspective as to the identity of the men.

[2:3]  11 tn The words “the ones who came to your house” (Heb “who came to your house”) may be a euphemistic scribal addition designed to blur the sexual connotation of the preceding words.

[2:18]  12 tn Heb “Look! We are about to enter the land.”

[2:18]  13 tn Heb “the cord of this red thread.”

[2:18]  14 tn Heb “and your father and your mother and your brothers and all the house of your father gather to yourself to the house.”

[3:16]  15 tn Heb “the waters descending from above stood still.”

[3:16]  16 tn Heb “they stood in one pile very far away.”

[3:16]  17 tn Heb “the [waters] descending toward the sea of the Arabah (the Salt Sea) were completely cut off.”

[3:16]  sn The Salt Sea is an ancient name for the Dead Sea.

[3:16]  18 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[3:17]  19 tn Heb “and all Israel was crossing over on dry ground until all the nation had finished crossing the Jordan.”

[4:3]  20 tn Heb “the feet of the priests.”

[4:7]  21 tn Heb “were cut off from before.”

[4:7]  22 tn Heb “how the waters descending from above stood still.”

[6:23]  23 tn Or “placed them outside.”

[6:26]  24 tn Normally the Hiphil of שָׁבַע (shava’) has a causative sense (“make [someone] take an oath”; see Josh 2:17, 20), but here (see also Josh 23:7) no object is stated or implied. If Joshua is calling divine judgment down upon the one who attempts to rebuild Jericho, then “make a solemn appeal [to God as judge]” or “pronounce a curse” would be an appropriate translation. However, the tone seems stronger. Joshua appears to be announcing the certain punishment of the violator. 1 Kgs 16:34, which records the fulfillment of Joshua’s prediction, supports this. Casting Joshua in a prophetic role, it refers to Joshua’s statement as the “word of the Lord” spoken through Joshua.

[6:26]  25 tn Heb “rises up and builds.”

[6:26]  26 tc The LXX omits “Jericho.” It is probably a scribal addition.

[6:26]  27 tn The Hebrew phrase אָרוּר לִפְנֵי יְהוָה (’arur lifney yÿhvah, “cursed [i.e., condemned] before the Lord”) also occurs in 1 Sam 26:19.

[6:26]  28 tn Heb “With his firstborn he will lay its foundations and with his youngest he will erect its gates.” The Hebrew verb יַצִּיב (yatsiv, “he will erect”) is imperfect, not jussive, suggesting Joshua’s statement is a prediction, not an imprecation.

[7:2]  29 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[7:2]  30 map For the location of Bethel see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[7:11]  31 tn Heb “They have violated my covenant which I commanded them.”

[7:11]  32 tn Heb “what was set apart [to the Lord].”

[7:11]  33 tn Heb “and also they have stolen, and also they have lied, and also they have placed [them] among their items.”

[7:15]  34 tn Heb “with what was set apart [to the Lord].”

[7:15]  35 tn Heb “burned with fire.”

[8:24]  36 tn Heb “residents.”

[8:24]  37 tn Heb “in the field, in the desert in which they chased them.”

[8:24]  38 tc Heb “and all of them fell by the edge of the sword until they were destroyed.” The LXX omits the words, “and all of them fell by the edge of the sword.” They may represent a later scribal addition.

[9:1]  39 tn Heb “When all the kings who were beyond the Jordan heard.”

[9:1]  40 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[9:1]  41 tn Heb “all the coast of the Great Sea.” The “Great Sea” was the typical designation for the Mediterranean Sea.

[9:1]  42 tn Heb “in front of.”

[10:1]  43 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[10:1]  44 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[10:1]  45 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”

[10:1]  46 tn Heb “and how.”

[10:25]  47 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!”

[10:27]  48 sn For the legal background of the removal of the corpses before sundown, see Deut 21:22-23.

[10:27]  49 tn Heb “to this very day.” The words “They remain” are supplied in the translation for clarification.

[10:40]  50 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[11:12]  51 tn Heb “and he struck them down with the edge of the sword, he annihilated them.”

[11:20]  52 tn Heb “for from the Lord it was to harden their heart[s] to meet for the battle with Israel, in order to annihilate them, so that they would receive no mercy, in order annihilate them, as the Lord commanded Moses.”

[11:23]  53 tn Heb “took.”

[11:23]  54 tn Heb “according to all which the Lord said to Moses.” The translation assumes this refers to the promise of the land (see 1:3). Another possibility is that it refers to the Lord’s instructions, in which case the phrase could be translated, “just as the Lord had instructed Moses” (so NLT; cf. also NIV “had directed Moses”).

[11:23]  55 tn Heb “and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their allotted portions by their tribes.”

[12:1]  56 tn Heb “and took possession of their land.”

[12:1]  57 tn Heb “beyond the Jordan, toward the rising of the sun.”

[12:2]  58 tn Or perhaps, “reigned.”

[12:2]  59 tc The MT reads here, “and the middle of the valley,” but the reading “the city in the middle of valley” can be reconstructed on the basis of Josh 13:9, 16.

[12:7]  60 tn Heb “Joshua gave it to the tribes of Israel as a possession according to their allotted portions.”

[13:3]  61 tn Heb “the Shihor”; the word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.

[13:3]  62 tn Heb “in front of.”

[13:3]  63 tn Heb “it is reckoned to the Canaanites.”

[13:3]  64 tn Heb “the five lords of the Philistines, the Gazaite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gathite, and the Ekronite, and the Avvites.”

[13:6]  65 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).

[13:6]  66 tn Heb “only you, assign it by lots to Israel as an inheritance as I commanded you.”

[14:6]  67 tn Heb “You know the word which the Lord spoke to Moses, the man of God, because of me and because of you in Kadesh Barnea.”

[14:6]  sn On this incident at Kadesh Barnea see Num 14:30.

[14:7]  68 tn Heb “and I brought back to him a word just as [was] in my heart.”

[14:9]  69 tn Heb “swore an oath.”

[14:9]  70 tn Heb “on which your foot has walked.”

[14:9]  71 tn Heb “will belong to you for an inheritance, and to your sons forever.”

[14:14]  72 tn Heb “Therefore Hebron belongs to Caleb son of Jephunneh for an inheritance to this day.”

[17:14]  73 tn Heb “Why have you given me as an inheritance one lot and one portion, though I am a great people until [the time] which, until now the Lord has blessed me?” The construction עַד אֲשֶׁר־עַד־כֹּה (’ad-asher-ad-koh, “until [the time] which, until now”) is extremely awkward. An emendation of the first עַד (’ad) to עַל (’al) yields a more likely reading: “for until now” (see HALOT 2:787).

[18:3]  74 tn Heb “How long are you putting off entering and possessing.”

[18:3]  75 tn Or “fathers.”

[18:7]  76 tn Or “the priesthood of the Lord.”

[18:7]  77 tn Or “inheritance.”

[18:13]  78 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[18:14]  79 tn Heb “sons,” here referring to the tribe.

[18:14]  80 tn Or “side.”

[19:51]  81 tn Heb “the leaders of the fathers of the tribes.”

[19:51]  82 tn Heb “at the entrance of the tent of assembly.”

[19:51]  sn On the tent of meeting see Exod 33:7-11.

[21:44]  83 tn Heb “gave them rest all around.”

[21:44]  84 tn Heb “according to all he swore to their fathers.”

[21:44]  85 tn Heb “not a man stood from before them from all their enemies.”

[22:5]  86 tn Heb “But be very careful to do the commandment and the law which Moses, the Lord’s servant, commanded you, to love.”

[22:5]  87 tn Heb “walk in all his paths.”

[22:5]  88 tn Or “keep.”

[22:5]  89 tn Heb “hug him.”

[22:5]  90 tn Or “soul.”

[22:10]  91 tn Heb “and they went to Geliloth of the Jordan which is in the land of Canaan, and the sons of Reuben, the sons of Gad, and the half-tribe of Manasseh built there an altar near the Jordan, an altar great with respect to appearance.”

[22:16]  92 tn Heb “What is this unfaithfulness with which you have been unfaithful against the God of Israel, turning today from after the Lord, when you built for yourselves an altar, rebelling today against the Lord?”

[22:28]  93 tn The words “such a thing” are supplied in the translation for clarification.

[22:28]  94 tn Heb “fathers.”

[22:28]  95 tn Heb “but it is a witness between us and you.”

[22:29]  96 tn Or “peace offerings.”

[22:29]  97 sn The Lord’s dwelling place here refers to the tabernacle.

[22:33]  98 tn Heb “and the word was good in the eyes of the sons of Israel and the sons of Israel blessed God.”

[22:33]  99 tn Heb “and they did not speak about going up against them for battle to destroy the land in which the sons of Reuben and the sons of Gad were living.”

[23:4]  100 tn Heb “I have assigned by lots to you these remaining nations as an inheritance for your tribes.”

[23:4]  101 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.

[23:4]  102 tn Heb “from the Jordan and all the nations which I cut off and the Great Sea [at] the place where the sun sets.” The relationship of the second half of the verse, which mentions nations already conquered, to the first half, which speaks of “remaining nations,” is difficult to understand.

[24:7]  103 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).

[24:7]  104 tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”

[24:7]  105 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”

[24:7]  106 tn Heb “your eyes saw.”

[24:7]  107 tn Heb “many days.”

[24:14]  108 sn Joshua quotes the Lord’s words in vv. 2b-13 (note that the Lord speaks in the first person in these verses); in vv. 14-15 Joshua himself exhorts the people (note the third person references to the Lord).

[24:14]  109 tn Heb “fear.”

[24:14]  110 tn Or “and serve.”

[24:14]  111 tn Heb “your fathers.”

[24:14]  112 tn Or “served.”

[24:14]  113 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

[24:14]  114 tn Or “and serve.”

[24:27]  115 tn Heb “all the words of the Lord which he spoke with us.”

[24:27]  116 tn Or “lest,” “so that you might not.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA